Martina: Piju oboje. Ráno si většinou dávám šálek kávy, odpoledne už spíš čaj.
|
oboje/obojí – (the) both (of them) většinou – usually, for the most part dávám si – I (usually) have šálek kávy – cup of coffee spíš – more likely |
Jáchym: Piju hodně kávy a piju taky hodně čaje. Já si do kávy nedávám nikdy mléko ani cukr.
|
hodně kávy – a lot of coffee hodně čaje – a lot of tea do kávy – into coffee ani – neither, nor |
Eva: Obojí. Piju kávu i čaj. Poslední dobou teda hodně kafe, černý (černé) kafe. – Aha, tak s mlíkem (mlékem) ne. – Ne, bez mlíčka.
|
oboje/obojí – (the) both teda – adds emphasis, with a meaning like ‘right, of course, certainly, well yeah’ bez mlíčka – without milk – mlíčko is a diminutive of of mléko/mlíko |
Jana: Mám velmi ráda kávu, dobrou kávu si dám ráda. Piju kafe pouze s cukrem, bez mléka. |
pouze – only, solely |