Jakub: Můj dědeček a babička bydlí na vesnici, kousek od Českých Budějovic.
|
na vesnici – in a village kousek od Českých Budějovic – a bit (away) from České Budějovice
|
Tereza: Už mám jenom babičky a obě moje babičky bydlí v Ústí nad Labem.
|
už – already, at this point oba (m.), obě (f./n.) – both
|
Petr: Babička bydlí v severních Čechách, v městečku zvaném Železný Brod, což je sklářské městečko, sklářská oblast a… to je všechno.
|
v severních Čechách – in Northern Bohemia (Severní Čechy)
sklářský – glass (glass-making) |
Jáchym: Dědeček a babička, tedy rodiče mé matky, bydlí taky v Lipově.
|
tedy – that is to say… rodiče mé matky – the parents of my mother
bydlí v Lipově – live in Lipov
|
Jana: Děda bydlí v Raspenavě, což je vesnice kousek od Frýdlantu.
|
což – which kousek od Frýdlantu – a bit (away) from Frýdlant
|
Attributions:
Title : File:Czech Republic location map.svg – Wikimedia Commons
Source : https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Czech_Republic_location_map.svg
license : Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Title : File:KrajSC.png – Wikimedia Commons
Source : https://commons.wikimedia.org/wiki/File:KrajSC.png
license : Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Title : File:Un-czech-republic.png – Wikimedia Commons
Source : https://en.wikipedia.org/wiki/File:Un-czech-republic.png
license : CC0 – Public Domain