Jaká kuchyně vám nejvíc chutná?

3 – Jaká kuchyně vám nejvíc chutná_ – B

Published using Google Docs
3 – Jaká kuchyně vám nejvíc chutná_ – B
Updated automatically every 5 minutes

Jáchym: Nemusím moc tu českou kuchyni, ale mám rád italskou kuchyni a taky indickou kuchyni. – A proč říkáš, že nemusíš moc tu českou kuchyni? – Protože česká kuchyně… nejde mi o to, že je nezdravá, ale já hlavně nemám rád knedlíky, které jsou důležitá součást české kuchyně, takže to je asi můj případ no.

nemusím – I don’t have (to have) – a way of saying ‘I don’t like’

It’s a mild way of saying that you don’t like something, kind of like saying “It’s not my favorite” in English instead of saying you don’t like it in a more outright manner. You’ll find out that it can be used to express a wide range of dislikes, from food and drink, music, films, etc. This construction is a bit colloquial, but extremely common, especially in spoken Czech.

nejde mi o to, že – it’s not of importance to me that…

součást – component

případ – case

Eva: Nejvíc? Hele, mně asi chutná nejvíc… tak jasný (jasné), že česká, ale hrozně se mi stejská (stýská) po tex-mex a hrozně se mi stejská (stýská) po fajitas a hlavně texaský (texaské) steaky teda jako, no to je jako, to je klasika, ty jo. S těma (těmi), s bramborama (bramborami), že jo? Vlastně cokoli je z brambor, tak mi strašně chutná. Vlastně rozmačkaný (rozmačkané) brambory, bramborová kaše, pečený (pečené) brambory…

stýská se mi po  LOC – I miss… (po  LOC is what you miss)

Michal: Já jsem byl ve Vietnamu a hodně mi zachutnala vietnamská kuchyně. Ta byla hodně lehká. Byla tam právě spousta nudlí. A dokonce jsem teda jedl i broučky. Jako komáry, mouchy a kdo ví, co všechno ostatní. Byl to velkej (velký) zážitek, nevím, jestli to někdy zopakuju, ale bylo to chutné. Spíš jde jenom o ten psychologickej (psychologický) aspekt, že jím něco, co se mi skoro hýbe na talíři a ještě před chvílí to kolem mě létalo. Tak jo, to byl velkej (velký) zážitek.

zachutnat – to come to like, start liking

brouček – beetle

komár – mosquito

moucha – fly

zážitek – experience

opakovat / zopakovat – to repeat

jde o ______ – it has to do with ______, what’s at stake is ______